所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 澄澄(chéng chéng):清澈的样子。
- 寒碧:指清澈寒冷的水。
- 冰条:比喻梅枝。
- 云母屏:云母制成的屏风,这里比喻水面。
- 阿娇:指梅花的倒影。
- 流不去:指梅花的倒影固定不动。
- 雪痕:比喻梅花上的积雪或梅花的花瓣。
- 浸难消:指梅花的倒影在水中的影像难以消失。
- 临风:迎风。
- 倚槛:靠在栏杆上。
- 云鬟:形容女子头发如云般蓬松。
- 带月:伴随着月光。
- 凌波:形容女子轻盈的步态。
- 玉佩:玉制的佩饰。
- 横斜:形容梅枝的姿态。
- 清浅:清澈浅显的水。
- 傍:靠近。
- 溪桥:小溪上的桥。
翻译
清澈寒冷的水面上映照着梅枝,如同云母屏风展开,显现出梅花的倒影。 春天的色彩在这一枝梅花上凝固,无法随水流走,梅花上的雪痕千点,水中的倒影也难以消融。 迎风靠在栏杆上,梅花的倒影仿佛云鬟湿润,伴随着月光,梅花倒影在水中轻盈摇曳,玉佩随之摇动。 最是黄昏时分,这景象最值得描绘,梅枝横斜,清浅的水边靠近溪桥。
赏析
这首作品通过描绘水中梅花的倒影,展现了梅花的静美与水中倒影的动态美。诗中运用了许多比喻和拟人的手法,如将水面比作云母屏风,将梅花的倒影比作阿娇,以及将梅花的倒影形容为云鬟湿、玉佩摇,生动形象地表现了梅花的优雅与水中倒影的灵动。黄昏时分的描绘,更是增添了一种朦胧而幽静的美感,使读者仿佛置身于一个静谧而美丽的冬日黄昏之中。
谢宗可
宗可字□□,金陵人。有咏物诗百篇传于世。汪泽民题其卷,以为绮靡而不伤于华,平淡而不流于俗。大抵元人咏物,颇尚纤巧,而宗可尤以见长。今择其雅练者录之。其他句法,多可存者,如咏《纸衾》云:「松床夜暖云生席,蕙帐香融雪满身。」《梅梦》云:「暖入罗浮春困早,香迷姑射晓醒迟。」《笔阵》云:「怒卷龙蛇云雾泣,长驱风雨鬼神惊。」《莺梭》云:「柳堤暗卷丝千尺,花坞横抛锦万机。」《鹭羽扇》云:「暑退沙头千点雪,凉生顶上几丝风。」《螳螂簪》云:「鬓雪冷侵霜斧落,发云寒压翠裳空。」《螺壳酒杯》云:「尊中绿照珠光润,掌上春擎海气多。」《网巾》云:「筛影细分云缕滑,棋文斜界雪丝乾。」《琉璃帘》云:「净练悬风晴未落,明河接地晓难收。《水灯》云:「珠浮赤水光犹湿,火浴丹池夜未乾。」《霜花》云:「有艳淡妆宫瓦晓,无香寒压板桥秋。」《纸鸢》云:「半纸飞腾元在己,一丝高下岂随人。」《蟠梅》云:「风霜气势从千折,铁石心肠亦九回。」《砚冰》云:「一泓晓色玄霜重,半夜天风黑水乾。」《尘世》云:「微步缓随罗袜起,清歌飞绕画梁空。」《醒酒石》云:「苍骨冷侵酣枕梦,苔痕清逼醉乡春。」《梅杖》云:「江路策云香在手,溪桥挑月影随人。」《雪煎茶》云:「月团影落银河水,云脚香融玉树春。」《问梅》云:「钟残角断愁多少,月落参横梦有无。」《莼线》云:「冰縠冷缠青缕滑,翠钿细缀玉丝香。」类皆婉秀有思致也。 ► 106篇诗文