(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 烟树云林:形容树木和云雾朦胧,若有若无。
- 野人:指诗人自己,意指自己如同山野之人,生活简朴。
- 行李:旅途中的行装。
- 萧疏:稀疏,形容行李简单。
- 鞍马:指骑马旅行的人。
- 鹧鸪:一种鸟,其鸣声常被用来象征旅途的孤寂。
- 宦舍:官吏的住所,这里指诗人的官职生涯。
- 吾庐:我的家。
- 寂寥:孤独,寂寞。
- 寒灯:冷清的灯光。
- 沽:买酒。
翻译
树木和云雾在烟雾中若隐若现,我这山野之人的行装更是简单稀疏。 日复一日地遇到骑马的旅人,山南山北都能听到鹧鸪的叫声。 万里关河让我怜惜自己的官职生涯,五更的风雨让我思念我的家。 寂静中只有一点冷清的灯光,酒已熟,邻居允许我再次买酒。
赏析
这首诗描绘了诗人在金陵道中的旅途感受。诗中,“烟树云林”和“野人行李”描绘了旅途的孤寂与简朴,而“日来日去逢鞍马,山北山南听鹧鸪”则进一步以旅途中的常见景象来表达诗人的孤独和思乡之情。后两句“万里关河怜宦舍,五更风雨忆吾庐”深刻表达了对官职生涯的无奈和对家的深切思念。最后,“寂寥一点寒灯在,酒熟邻家许再沽”则以一种淡淡的哀愁,描绘了诗人在旅途中的寂寞与对温暖的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途生活的深刻体验和对家的无限眷恋。