和吴赞府斋中十咏焦桐

胜境不可得,生绡馀旧图。 丹青初彷佛,尘土半模糊。 蝴蝶飞疑去,波涛折转无。 良工今岂有,为尔一长吁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胜境:指美丽的景色或境界。
  • 生绡:生丝织成的薄绸,这里指画布。
  • 丹青:指绘画。
  • 彷佛:似乎,好像。
  • 尘土:灰尘,这里比喻时间的流逝和事物的磨损。
  • 模糊:不清晰。
  • 蝴蝶飞疑去:形容画面中的蝴蝶似乎要飞走,给人以动感。
  • 波涛折转无:形容画面中的波涛似乎在转折,但实际上是静止的。
  • 良工:技艺高超的工匠或画家。
  • 长吁:长叹。

翻译

美丽的景色难以再现,只能在生丝织成的旧画布上留下痕迹。 初看画作时,似乎还能感受到那份生动,但随着时间的流逝,尘土使得画面变得模糊不清。 画中的蝴蝶仿佛要飞走,波涛似乎在转折,但实际上都是静止的。 如今,技艺高超的画家是否还存在?看到这幅画,我不禁长叹一声。

赏析

这首作品通过对一幅旧画的描述,表达了对美好事物消逝的感慨和对艺术精湛技艺的怀念。诗中,“胜境不可得”一句,即表明了美好景色的难以再现,而“生绡馀旧图”则暗示了这种美好只能通过艺术的形式得以保存。后文通过对画中细节的描绘,如“蝴蝶飞疑去”和“波涛折转无”,增强了画面的生动感和现实感,同时也突出了时间的流逝对艺术作品的影响。结尾的“良工今岂有”和“为尔一长吁”,则是对当代艺术水平的质疑和对过去艺术辉煌的怀念,透露出一种淡淡的哀愁和对美好事物消逝的无奈。

萨都剌

萨都剌

萨都剌,字天锡,别号直斋。本答失蛮氏,祖父以勋留镇云代,遂为雁门人。「萨都剌」者,犹汉言「济善」也。弱冠登泰定丁卯进士第,应奉翰林文字。出为燕南经历,擢御史于南台。以弹劾权贵,左迁镇江录事,历闽海廉访司知事,进河北廉访经历。尚书干文传序其诗曰:天锡陟官闽宪幕,往还吴中,出所作《雁门集》见示。其豪放若天风海涛,鱼龙出没。险劲如泰、华、云门,苍翠孤耸。其刚健清丽,则如淮阴出师,百战不折,而洛神凌波,春花霁月之㛹娟也。明成化间,吴人张习企翱书其刻集后曰:「元诗之盛,倡自遗山,而赵子昂、袁伯长辈附和之。继而虞、杨、范、揭者出,号为大家。间有奇才天授,开阖变怪,莫可测度,以骇人之视听者。初则贯云石、冯子振、陈刚中,后则杨廉夫,而萨天锡亦其人也。观天锡《燕姬曲》、《过嘉兴》、《织锦图》等篇,婉而丽,切而畅,虽云石、廉夫莫能道。他如《赠刘云江》、《越台怀古》、《题烂柯山》、《石桥》诸律,又和雅典重,置诸松雪、道园之间,孰可疑异。」要而论之,有元之兴,西北子弟,尽为横经。涵养既深,异才并出。云石海涯、马伯庸以绮丽清新之派振起于前,而天锡继之,清而不佻,丽而不缛,真能于袁、赵、虞、杨之外,别开生面者也。于是雅正卿、达兼善、乃易之、余廷心诸人,各逞才华,标奇竞秀。亦可谓极一时之盛者欤!(徐兴公曰:《萨天锡集》,成化乙巳兖州守关中赵兰刻于郡斋。得之仁和沈文进家藏旧本。弘治癸亥,东昌守雁门李举又刻之。今二本互有异同,并传于世。一题曰《雁门集》,一题曰《萨天锡集》云。然《雁门集》所载如《车簇簇行》一首,《元文类》作马祖常,今见祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作无名氏。《乾坤清气》作李溉之,《舞姬脱鞋吟》,欧阳元功有和李溉之韵,当不误也。又如《明日城东看杏花》一首,见虞伯生《在朝稿》,《岁云暮矣》三章,二本并载。而偶武孟《乾坤清气》作张仲举,武孟,元末人,必有所见。今悉为改正。他如《次韵送虞先生入蜀》一首,亦见《石田集》,而诸选本俱作天锡。《山中怀友》及《和吴赞府斋中十咏》见黄晋卿集。而胡元瑞《诗薮》所称天锡诗有:「故庐南雪下,短褐北风前」之句。徐兴公序亦引及此语,似各有所据,未可尽以为误也。至如卢希韩之半摭萨集,出于后人掇拾之馀,所当亟为改正。《凌波曲》、《鹤骨笛》之误入龙子高,此在《元音》本属无名氏。而潘曹选本失于考较,牵连而误及之耳。按钱牧斋《列朝诗集》称庆元方氏盛时,招延天下文士。天锡与林彬、朱右辈,皆往依焉。今其集中并无浙东往还之作,又干寿道《雁门集序》谓有七言律《巧题》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,补缀蒐罗,更有混淆错出之弊,故略因所见而釐正之。 ► 795篇诗文