(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剡溪霜:剡溪,水名,在今浙江省,这里指剡溪的霜,比喻纸帐的洁白。
- 茧瓮:指用茧丝制成的瓮,这里比喻纸帐。
- 瑶台:传说中神仙居住的地方,这里比喻纸帐的高洁。
- 虚白:指空灵、洁净的境界。
- 清閒:清静安闲。
- 尘土气:尘世的气息。
- 白云乡:指仙境,比喻高洁的居所。
翻译
纸帐如剡溪的霜一般洁白,高高悬挂在四壁,我半床都铺满了梅花,月光洒满其中。 这纸帐如同茧瓮,春天永不会老去,又似瑶台,夜晚的雪都带着香气。 醒来时,空灵洁净的境界让精神焕发,睡去时,清静安闲中好梦连连。 一枕之间,全无尘世的气息,何妨让我留在这高洁的仙境之中。
赏析
这首作品通过比喻和想象,将纸帐描绘得如同仙境一般,充满了诗意和美感。诗中“剡溪霜”、“茧瓮”、“瑶台”等词语,都极富想象力,将纸帐的洁白、高洁、香气等特点表现得淋漓尽致。后两句则表达了诗人对这种清静、高洁生活的向往和留恋。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和精神的慰藉。
谢宗可
宗可字□□,金陵人。有咏物诗百篇传于世。汪泽民题其卷,以为绮靡而不伤于华,平淡而不流于俗。大抵元人咏物,颇尚纤巧,而宗可尤以见长。今择其雅练者录之。其他句法,多可存者,如咏《纸衾》云:「松床夜暖云生席,蕙帐香融雪满身。」《梅梦》云:「暖入罗浮春困早,香迷姑射晓醒迟。」《笔阵》云:「怒卷龙蛇云雾泣,长驱风雨鬼神惊。」《莺梭》云:「柳堤暗卷丝千尺,花坞横抛锦万机。」《鹭羽扇》云:「暑退沙头千点雪,凉生顶上几丝风。」《螳螂簪》云:「鬓雪冷侵霜斧落,发云寒压翠裳空。」《螺壳酒杯》云:「尊中绿照珠光润,掌上春擎海气多。」《网巾》云:「筛影细分云缕滑,棋文斜界雪丝乾。」《琉璃帘》云:「净练悬风晴未落,明河接地晓难收。《水灯》云:「珠浮赤水光犹湿,火浴丹池夜未乾。」《霜花》云:「有艳淡妆宫瓦晓,无香寒压板桥秋。」《纸鸢》云:「半纸飞腾元在己,一丝高下岂随人。」《蟠梅》云:「风霜气势从千折,铁石心肠亦九回。」《砚冰》云:「一泓晓色玄霜重,半夜天风黑水乾。」《尘世》云:「微步缓随罗袜起,清歌飞绕画梁空。」《醒酒石》云:「苍骨冷侵酣枕梦,苔痕清逼醉乡春。」《梅杖》云:「江路策云香在手,溪桥挑月影随人。」《雪煎茶》云:「月团影落银河水,云脚香融玉树春。」《问梅》云:「钟残角断愁多少,月落参横梦有无。」《莼线》云:「冰縠冷缠青缕滑,翠钿细缀玉丝香。」类皆婉秀有思致也。
► 106篇诗文