桕坑

西去疑无路,谁知是剡津。 行多收桕客,住有掘苓人。 寺隐山前古,村经水后贫。 时时百里外,来此祭田神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桕坑:地名,具体位置不详。
  • 剡津:指剡溪,即今浙江省嵊州市的剡溪,是古代著名的水路。
  • 桕客:指收集桕树果实的商人或旅行者。
  • 苓人:指挖掘茯苓的人。茯苓是一种中药材。
  • 寺隐:寺庙隐藏在山中。
  • 村经水后贫:村庄经过水灾后变得贫穷。
  • 田神:指土地神,农民常祭祀以祈求丰收。

翻译

向西行去,疑无路可走,谁知这里竟是通往剡溪的渡口。 路上常遇到收集桕树果实的商人,住处附近有挖掘茯苓的人。 寺庙隐藏在古老的山前,村庄经过水灾后变得贫穷。 常常有百里之外的人,来到这里祭祀土地神。

赏析

这首作品描绘了一个偏远山村的景象,通过“西去疑无路”与“谁知是剡津”的对比,展现了山路的隐秘与意外的发现。诗中提到的“桕客”和“掘苓人”反映了当地的经济活动,而“寺隐山前古”与“村经水后贫”则揭示了山村的历史与现状。最后两句提及远道而来祭祀田神的人们,增添了诗中的神秘与宗教色彩,同时也反映了农民对土地的依赖与敬畏。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然与人文景观的描绘,传达了对乡村生活的深刻感悟。

戴表元

戴表元

宋元间庆元奉化人,字帅初,一字曾伯,号剡源。七岁学古诗文,多奇语。宋咸淳七年进士,授建康府教授。元初,授徒卖文为生。成宗大德中,年已六十余,以荐起为信州教授,调婺州,以疾辞。为文清深雅洁,东南文章大家皆归之。有《剡源文集》。 ► 487篇诗文