乙亥岁毗陵道中

百年只有百清明,狼狈今年又避兵。 烟火谁家寒食禁,簪裾那复丽人行。 禾麻地废生边气,草木春寒起战声。 渺渺飞鸦天断处,古来还是阖庐城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乙亥岁:指某一年的乙亥年。
  • 毗陵:古地名,今江苏省常州市。
  • 狼狈:形容处境困难,窘迫。
  • 避兵:躲避战乱。
  • 寒食:中国传统节日,清明节前一天,有禁火习俗。
  • 簪裾:古代妇女的头饰和衣裳,这里指代妇女。
  • 丽人:美丽的女子。
  • 禾麻:泛指农作物。
  • 边气:边疆的战乱气氛。
  • 战声:战争的声音。
  • 渺渺:形容遥远或模糊不清的样子。
  • 阖庐城:指古代的城池,这里可能指常州城。

翻译

百年之中,只有一百个清明时节,今年又是在狼狈中躲避战乱。寒食节时,不知是哪家的烟火不禁,而那些美丽的女子又怎能再穿着华丽的衣裳行走。田地荒废,边疆的战乱气氛弥漫,春寒中草木似乎也响起了战声。遥远的飞鸦在天际断绝之处,自古以来,这里就是阖庐城,一座历经战火的古城。

赏析

这首作品描绘了战乱时期的凄凉景象,通过对清明时节、寒食节习俗的描写,以及对荒废田地、战乱气氛的刻画,表达了作者对和平生活的渴望和对战乱带来的苦难的深切感受。诗中“渺渺飞鸦天断处,古来还是阖庐城”一句,以飞鸦和古城为意象,抒发了对历史沧桑和战乱不断的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,反映了元代社会动荡不安的现实。

戴表元

戴表元

宋元间庆元奉化人,字帅初,一字曾伯,号剡源。七岁学古诗文,多奇语。宋咸淳七年进士,授建康府教授。元初,授徒卖文为生。成宗大德中,年已六十余,以荐起为信州教授,调婺州,以疾辞。为文清深雅洁,东南文章大家皆归之。有《剡源文集》。 ► 487篇诗文