(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
嵯峨(cuó'é):高耸的样子。太清:指高处。缨(yīng):古代帽子上的流苏。金刹:高塔。石城:指山城。丘壑:山丘和山谷。傲吏:指高傲的官吏。乾坤:指天地。狂生:指狂放不羁的生命。幽芬:幽香。酒觥(gōng):酒杯。
翻译
秋日里,和九如一样,我常常在九如山上的阁楼上振振有词,写下了《二广文饮三台阁漫赋》。阁楼高耸,依偎在太清的天空中,我倚在栏杆上一望之下,眼前的景色已经超脱尘世。西边的树影摇曳着金色的高塔,南边的烟光围绕着山城缭绕。有时我会在山谷中归来,仿佛成了高傲的官吏,而我又不知身在何处,仿佛置身于天地之间,生命变得狂放不羁。坐在深夜里,月光洒在高高的台阶上,一片片幽香飘落在酒杯中。
赏析
这首诗描绘了诗人在秋日里登上九如山的阁楼,俯瞰群山和城市的壮丽景色,心境悠远,意境深远。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,展现了诗人对自然景色的感悟和内心世界的表达。整首诗意境优美,给人以宁静和超脱的感觉,展现了诗人对自然和人生的深刻思考。

孙传庭
明代州振武卫人,字伯雅,一说字百雅,号白谷。万历四十七年进士。授永城知县,以才调商丘。天启中,历吏部主事、郎中。魏忠贤乱政,乞归。崇祯八年,由验封郎中超迁顺天府丞。陕西农民军势盛,地方人谓巡抚庸懦,乃推边才用传庭。次年赴抚陕。在任严征发期会,一切以军法办事,擒杀高迎祥、蝎子块(拓养坤)等。与本兵杨嗣昌之议不合,遂相矛盾。十一年,与曹变蛟大破李自成。关中无战事。旋以清兵入畿辅,被召入卫,要求见帝面陈大计。为杨嗣昌所诬,下狱。十五年,陕督汪乔年败死,开封危急,乃起兵部侍郎,总督陕西。以朝命促战,出兵河南,败于郏县。还陕后,备战练兵。明年加尚书,称督师。复以朝命促战,不得已而出兵,败于汝州,退至潼关而死。谥忠靖。有《白谷集》、《鉴劳录》。
► 333篇诗文