(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
超然:超然物外,超脱尘世之意。
薝卜:古代一种植物,又称薝蒿,用于祭祀。
天竺:印度的古称。
形胜:景色优美。
誇:夸赞。
僧:指和尚。
飞锡:传说中佛陀的一种神通,能够飞行。
檄:文书,书信。
缁流:指僧侣。
丕釐:美好。
昕夕:早晚。
翻经:翻阅经书。
飞雨花:比喻传播佛法。
传灯:传授佛法。
膏馥:香气浓郁。
道林:指佛教的经典。
岩谷:山谷。
翻译
送僧归杭州
超然地在薝卜堂,俯瞰着远处的天竺。景色优美得令人赞叹,高僧们如同玉一般闪耀。传说中的飞锡来到京华,带着文书言语迅速传达。高僧们将率领众僧侣归去,祝愿美好的早晚。翻阅经书就像飞舞的雨花,传播佛法就如续上香气浓郁的膏馥。细细品味佛教经典,白天坐在山谷中。
赏析
这首诗描绘了送僧归杭州的场景,通过描写超然的薝卜堂和高僧们的形象,展现了一幅优美的画面。诗中运用了丰富的修辞手法,如比喻、神话等,使诗意更加深远。通过诗人的描写,让人感受到了一种超脱尘世的意境,体现了对佛教信仰的尊崇和赞美。