(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄道晦:古代指农历十五日的夜晚。
- 魂销:指心神消散,心神不宁。
- 驿楼:古代供旅客休息的建筑物。
- 帆影:指船帆的影子。
- 萧条:指凄凉冷落。
翻译
思念之情寄托在黄道晦的夜晚, 每次分别都要先道别,你却留我再多一宵。 在江边分手,各自心神不宁。 向南眺望驿楼遥远,向北望去只见帆影遥远。 折断的柳枝在亭畔,今日注定凄凉冷落。
赏析
这首诗表达了诗人对别离的思念之情。诗中通过黄道晦的夜晚,江头分手,驿楼和帆影的遥远,以及凄凉的柳枝,描绘了别离时的心情。诗人以简洁的语言,表达了深沉的离愁别绪,展现了古代诗人对于离别的感慨和思念之情。