旅宿即事

风雨河流急,维舟意若何。 岸崩人住少,野泊客愁多。 宦迹歌行路,乡心指逝波。 江南此三月,烟景借渔蓑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岸崩(àn bēng):指河岸坍塌。
  • 野泊(yě bó):指在野外停泊。
  • 宦迹(huàn jì):指官场经历。
  • 渔蓑(yú suō):指渔民的斗篷。

翻译

风雨肆虐,河水奔流急促,我们的小船将何去何从呢? 河岸崩塌,居住的人稀少,在野外停泊的旅客却很多。 回想着在官场的经历,心中牵挂着故乡,指引着我们驶向远去的波涛。 在这江南的三月,我们借景感受着渔民的生活。

赏析

这首诗描绘了风雨交加的河流景象,表现了旅途中的无助与忧愁。作者通过对自然景观的描绘,抒发了对人生沉浮、官场沉浮的感慨,以及对故乡乡愁的思念之情。诗中运用了对比手法,通过对风雨、河流、岸崩、野泊等元素的描绘,展现了一种离故乡漂泊在外的孤独与无助感。最后以借渔蓑的意象,表现了对朴实生活的向往和对自然的热爱。整首诗意境深远,富有禅意,引人深思。

孙继皋

明常州府无锡人,字以德,号柏潭。万历二年进士第一。除修撰。官至吏部侍郎,摄铨事,论救诸谴谪官,无所避讳。神宗嫡母陈太后梓宫发引,帝称疾不送,遣官代行,继皋上疏极谏,忤旨。及三殿失火,大臣请去者,皆慰留,独继皋致仕去,卒赠礼部尚书。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文