喜迁莺 · 三首次康伯可贺费清湖初度

· 夏言
凉生秋早。正七夕才过,清湖日晓。白苎衣轻,青藜杖稳,林下又添一老。从教岁月优游,休管江湖廊庙。任傍人、说束帛重征,蒲轮再召。 表表。羡龙驹,海鹤精神,屹立如嵩少。春酒开筵,锦袍归里,增得寿星光耀。况是功名到手,满眼向平愿了。但醉来、对葛岭天高,鹅峰月小。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白苎(zhù):古代一种用来编织衣物的植物纤维。
  • 青藜(lì):一种植物,用来做拐杖。
  • 束帛(shù bó):古代贡品,用绢帛束缚。
  • 蒲轮(pú lún):古代一种车辆,形似今天的轿车。

翻译

喜鹊在新秋的清晨啼叫。七夕刚刚过去,清湖在朝阳下泛着光。穿着轻薄的白色衣裳,手扶着青色拐杖,又多了一位老者在林荫下。让岁月随意流转,不必理会尘世的江湖和庙堂。随便旁人说着要送重礼,或者再次召见蒲轮。

表姐表姐,羡慕那神采飞扬的龙马,以及海鹤那高贵的气质,仿佛屹立在嵩山之巅。春日里开启盛宴,锦袍回家,增添了寿星的光辉。何况功名已在握,满眼所愿皆已达成。只是在醉酒之时,望着葛岭的高天,鹅峰的小月,心情格外畅快。

赏析

这首古诗描绘了一个老者在秋日清晨的景象,通过对自然景物和人物的描写,展现了岁月静好、心境宁静的意境。诗中运用了丰富的比喻和意象,表达了对自然和人生的感慨和赞美。整体氛围清新淡雅,给人以宁静和舒适的感受。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文