喜迁莺 · 赠汪东峰中丞巡抚江西

· 夏言
冠峨豸角。暂坐辍中台,行临方岳。虹井烟霞,东峰花鸟,江海十年离索。青琐先朝交契,白首此时欢谑。对尊酒,正枥马初喧,骊歌又作。 抛却。念今日,处处民穷,不见闾阎乐。洗涤疮痍,挽回醇俗,须仗大贤经略。铁柱浮渊旧梦,画栋飞云高阁。大江畔,恐节钺难淹,庙堂有约。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

冠峨豸角(guān é zhì jiǎo):头戴高大的帽子,形状像豸(zhì)的角。
青琐(qīng suǒ):古代宫廷中的装饰物,用以装饰建筑。
契(qì):约定。
骊歌(lí gē):古代的一种歌曲形式。
抛却(pāo qu):抛弃。
闾阎(lǘ yán):古代指城市的街巷和城门。
疮痍(chuāng yí):创伤和破坏。
醇俗(chún sú):纯朴的风俗。
经略(jīng lüè):治理。
铁柱浮渊(tiě zhù fú yuān):比喻有才能的人能够在困难的环境中脱颖而出。
画栋飞云(huà dòng fēi yún):形容建筑物高耸入云。
节钺(jié yuè):古代帝王的权杖,这里指统治权力。
庙堂有约(miào táng yǒu yuē):指朝廷有规矩和约束。

翻译

头戴高大的帽子,暂时停下来在中台上坐着,眺望着方圆的山峰。彩虹映照着井水,烟霞缭绕,东峰上花鸟飞舞,这里是江海间离别十年的寂寞。青色的琐事早已在朝廷里交换过誓言,如今白发之时却在此欢笑谈笑。举起酒杯,正是马厩里刚刚热闹起来,骊歌再次响起。

抛却一切忧虑。想到如今的处处民生困顿,不再见到城市里的欢乐。清洗创伤和破坏,挽回纯朴的风俗,需要依靠有远见的人来治理。有才华的人能够在困难的环境中脱颖而出,高楼大厦飞云般耸立。在大江边,担心统治权力难以维持,朝廷有着自己的规矩和约束。

赏析

这首诗以赠送江西巡抚汪东峰为题,表达了诗人对时局的关切和对未来的期许。诗中通过对自然景物和官场生活的描绘,展现了诗人对时代变迁和社会风貌的深刻思考。诗人以优美的语言,将对现实的触及与对未来的期许融合在一起,展现出一种超脱尘世的境界。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文