怀李仪卿

· 徐熥
梅花绡帐晓寒生,怨似流苏百结成。 远岫犹怜眉黛浅,凌波还忆袜罗轻。 倦来司马偏多病,老去徐娘更有情。 十载旧欢真一梦,钓龙台上月空明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梅花绡帐:用梅花图案装饰的丝绸帐子。
  • :(xiāo) 一种轻薄的丝织品。
  • 怨似流苏百结成:比喻心中的怨恨如同流苏上的结,纠缠不清。
  • 流苏:(liú sū) 一种装饰品,常用于帐幕或服饰的边缘,由丝线或羽毛制成,下垂如穗。
  • 远岫:远处的山峰。
  • 眉黛:古代女子用以画眉的青黑色颜料,此处指女子的眉毛。
  • 凌波:形容女子步履轻盈,如履水面。
  • 袜罗:丝袜。
  • 司马:古代官职名,此处可能指诗人自己,暗示其多病。
  • 徐娘:古代对中年妇女的称呼,此处可能指诗人的情人或妻子。
  • 钓龙台:地名,可能指诗人与其情人共度时光的地方。

翻译

梅花图案的丝绸帐子透着清晨的寒意,心中的怨恨如同流苏上的结,纠缠不清。 远处的山峰依旧怜爱地映照着浅浅的眉黛,轻盈的步履让人回忆起那如履水面的轻盈。 疲倦中,我这司马似乎总是多病,而年老的徐娘却更显深情。 十年的旧日欢乐真如一场梦,钓龙台上的月光空自明亮,却已无人共赏。

赏析

这首作品通过对梅花绡帐、远岫眉黛等细腻景物的描绘,表达了诗人对过去美好时光的怀念与对现实的无奈。诗中“怨似流苏百结成”巧妙地将情感与物象结合,展现了内心的复杂情感。末句“钓龙台上月空明”以景结情,留下无限遐想,凸显了时光流逝、人事已非的哀愁。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文