大江东去和东坡韵病起闲述

· 夏言
一撮峰儿,障长江、真是天生神物。海国江门涛阵涌,玉迭雄开两壁。孤柱乾坤,双擎日月,万古头如雪。地灵江左,从来几个人杰。 玉堂天上仙翁,画里新词,彩笔云烟发。品隙人才高与下,勘破世间兴灭。二十年前,门生座主,不觉俱华发。丹心炳炳,敢负中兴岁月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

撮(cuō):一小撮。峰儿:山峰。柱乾坤:象征天地。擎:托举。地灵江左:指才俊辈出的地方。人杰:杰出的人才。玉堂:指高贵的宫殿。仙翁:传说中的仙人。新词:指新颖的诗文。彩笔云烟:形容文笔华丽。品隙:评断人才的高下。丹心炳炳:形容坚定的决心。

翻译

一小撮山峰,挡住了长江,真是大自然的神奇之物。海国的江水冲击着江门,水势汹涌,如同玉壁一般高耸。孤立的山峰犹如托举着天地,宛如支撑着太阳和月亮,仿佛经历了万古,头顶皑皑白雪。这片地方自古以来就涌现出许多杰出的人才。

高贵的宫殿里居住着传说中的仙人,他们创作出新颖的诗文,用华丽的文笔描绘出云烟般的景象。他们评断人才的高下,洞察世间兴衰。二十年前,他们的学生们已经成为了领袖人物,不知不觉间都已年过花甲。他们怀着坚定的决心,敢于承担起中兴的责任。

赏析

这首诗描绘了一幅壮美的山水画卷,通过对自然景观和人才风采的描绘,展现了大自然的神奇和人才的辈出。诗人通过对山峰、长江、仙人等形象的描绘,展现了大自然的壮美和人文的辉煌,表达了对人才的赞美和对中兴事业的期许。整体氛围优美,意境深远,展现了诗人对自然和人文的独特感悟。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文