(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒来:闲来,空闲时。
- 烟霞:指山水景色。
- 瓢笠:瓢,用来舀水或盛酒的器具;笠,斗笠,用来遮阳或防雨的帽子。这里指旅行者的简单行装。
- 山家:山中的住家。
翻译
空闲时邀请朋友一同探访山水美景,走到桥边时太阳已经西斜。 距离寺庙还有三五里的路程,我们决定暂且在山中的住家借宿一晚。
赏析
这首作品描绘了诗人与朋友在闲暇之余,一同出游寻访自然美景的情景。诗中“閒来约客访烟霞”展现了诗人对山水之美的向往与热爱,而“行到桥边日已斜”则巧妙地通过时间的变化,传达了旅途的悠闲与惬意。后两句“尚隔寺门三五里,且将瓢笠宿山家”,既表达了旅途的实际距离,又体现了诗人随遇而安、享受当下生活的心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与生活的热爱和向往。