落花怨

青枝参差露华浥,落花辞春不能泣。 芳闺年少对踌躇,有情无言空怏悒。 落花含羞拟谢问,颜色与卿不相及。 江上横波暮转深,江干燕泥生紫蘋。 前程零落不可保,多谢娇痴薄命人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 参差(cēn cī):形容不齐整的样子。
  • 华浥(huá yì):花朵上沾满了露水。
  • 踌躇(chóu chú):犹豫不决。
  • 怏悒(yàng yì):忧愁不安的样子。
  • 含羞:羞怯的样子。
  • 谢问:向别人问好。
  • 颜色与卿不相及:花的颜色和你不相配。
  • 横波(héng bō):水波横流的样子。
  • 紫蘋(zǐ pín):一种水生植物。

翻译

青翠的树枝上露水晶莹,落下的花儿告别春天却无法流泪。 芳香的闺房里,年轻人面对着犹豫不决,有情却无言只能黯然神伤。 落花羞怯地欲言又止,颜色与你格格不入。 江水上泛起波澜,夕阳渐渐西沉,江边的泥土上生长着紫色的水草。 前程未卜,多谢那些娇媚而命运薄弱的人。

赏析

这首诗描绘了落花怨别离的情感,表达了青春美好却短暂,人生无常的主题。作者通过描写落花、春天和年轻人的心情,展现了生命的无常和人生的无奈。诗中的意象清新优美,情感真挚动人,让人感叹时光易逝,生命脆弱。

徐祯卿

徐祯卿

明吴县人,字昌毅。弘治十八年进士,授大理左寺副,坐失囚,贬国子博士。少精文理,长称文雄,诗甲海内,名满士林。跻身江东三才子、吴中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《谈艺录》等。 ► 272篇诗文