野宿

烛影孤村夜,星光独宿楼。 愁随春野阔,梦逐故山浮。 倚枕怜多病,持杯笑浪游。 何时归计得,啸咏绕烟洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

烛影(zhú yǐng):烛光映射的影子。
孤村(gū cūn):独自的村庄。
梦逐(zhú):梦随着。
故山(gù shān):故乡的山。
倚枕(yǐ zhěn):依靠着枕头。
浪游(làng yóu):随意游荡。
啸咏(xiào yǒng):高声吟唱。
烟洲(yān zhōu):烟雾弥漫的洲岛。

翻译

烛光映射下的村庄在夜晚显得格外孤寂,我独自一人宿舍在楼上。忧愁随着春天的野野无边,梦境却追随着故乡的山峦飘荡。我靠着枕头,怜惜着自己多病的身体,手持酒杯,笑看着随波逐流的人生。不知何时才能回家,高声吟唱着,绕着烟雾弥漫的洲岛。

赏析

这首诗描绘了诗人在野外宿舍的情景,通过对自然和内心感情的描绘,展现了诗人内心的孤独、忧愁和对故乡的眷恋之情。诗中运用了烛光、星光、春野、故山等意象,表现了诗人在夜晚的孤寂与思念。整首诗情感真挚,意境优美,展现了诗人对家乡的眷恋之情,以及对人生沉浮的感慨。

孙传庭

孙传庭

明代州振武卫人,字伯雅,一说字百雅,号白谷。万历四十七年进士。授永城知县,以才调商丘。天启中,历吏部主事、郎中。魏忠贤乱政,乞归。崇祯八年,由验封郎中超迁顺天府丞。陕西农民军势盛,地方人谓巡抚庸懦,乃推边才用传庭。次年赴抚陕。在任严征发期会,一切以军法办事,擒杀高迎祥、蝎子块(拓养坤)等。与本兵杨嗣昌之议不合,遂相矛盾。十一年,与曹变蛟大破李自成。关中无战事。旋以清兵入畿辅,被召入卫,要求见帝面陈大计。为杨嗣昌所诬,下狱。十五年,陕督汪乔年败死,开封危急,乃起兵部侍郎,总督陕西。以朝命促战,出兵河南,败于郏县。还陕后,备战练兵。明年加尚书,称督师。复以朝命促战,不得已而出兵,败于汝州,退至潼关而死。谥忠靖。有《白谷集》、《鉴劳录》。 ► 333篇诗文