武夷溪口送惟起弟度关

· 徐熥
青山游侣散纷纷,况复临岐远送君。 两地雁鸿难顾影,一时鸾鹤总离群。 人从杜若洲边去,路在桃花洞口分。 明发登高各惆怅,鹅湖斜日幔亭云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 临岐:在岔路口,指分别的地方。
  • 雁鸿:大雁,常用来比喻书信或传递书信的人。
  • 鸾鹤:鸾鸟和鹤,常用来比喻高贵或超凡脱俗的人。
  • 杜若:一种香草,这里可能指地名或水边的植物。
  • 明发:天明出发。
  • 惆怅:因失望或失意而感到悲伤。
  • 鹅湖:地名,位于今江西省铅山县。
  • 幔亭:用帐幕围成的亭子,这里可能指山中的亭子或观景台。

翻译

青山中的游伴已经散去,纷纷扰扰, 更何况是在分别的路口,我还要远送你。 我们就像两地的大雁,难以相互顾影, 一时间,高贵的鸾鹤也总是离群索居。 你将从杜若草丛边的水洲离去, 路在桃花盛开的洞口分岔。 明天一早,我们各自登高,心中充满惆怅, 鹅湖边的斜阳,幔亭上的云彩,都将见证我们的别离。

赏析

这首作品描绘了诗人与弟弟在武夷溪口分别的情景,通过“雁鸿难顾影”和“鸾鹤总离群”的比喻,表达了兄弟间深厚的情感和分别时的无奈。诗中“杜若洲”与“桃花洞”的意象,增添了诗意的浪漫与离别的哀愁。结尾的“鹅湖斜日幔亭云”则以景结情,将别离的惆怅融入自然景色之中,意境深远,情感真挚。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文