哭静闻禅侣

崎岖千水复千山,戒染清流忍垢颜。 鱼腹卧舟宁众谪,龙华寄榻转孤潸。 可怜濒死人先别,未必浮生我独还。 含泪痛君仍自痛,存亡分影不分关。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 崎岖(qí qū):形容地势险峻。
  • 戒染(jiè rǎn):戒除污秽。
  • 濒死(bīn sǐ):临近死亡。
  • (shān):形容泪水流淌的样子。

翻译

山路崎岖,河水千条又千山,心存戒除污秽之念,清澈的河水洗净了脸庞。像鱼一样躺在船上,宁静地面对众多的流放,寄情龙华,转眼间孤独悲伤。可怜的是,临近死亡的人先行离去,也许并非所有人都能在这浮生中独自返回。含泪痛心,痛心的仍是自己,生死存亡,分别只是影子,却无法分开。

赏析

这首古诗描绘了一个人在崎岖的山水间,心怀清净之念,面对世俗的污秽。通过对自然景物的描写,表达了对人生命运的思考和对生死存亡的感慨。诗人以深沉的情感,表达了对人生无常和命运无常的领悟,展现了一种超脱尘世的境界。