题画士女

· 徐熥
解将纨素卸花钿,谁识新欢是旧缘。 从此相思千点泪,不须和雨到窗前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 纨素:指细密的白色丝织品,这里指女子的衣裳。
  • 花钿:古代妇女头上的一种装饰物,多用金银制成,形状如花。
  • 新欢:新的爱情或恋人。
  • 旧缘:旧日的缘分或关系。

翻译

解下华丽的衣裳和头上的花饰,谁能明白这新的欢愉其实源自旧日的缘分。 从此以后,那千丝万缕的相思之泪,不再随着雨滴一同飘洒到窗前。

赏析

这首作品通过细腻的笔触描绘了一位女子在情感转变中的微妙心境。诗中“解将纨素卸花钿”一句,既展现了女子卸下华丽装扮的情景,也隐喻了她内心的变化。后两句则巧妙地表达了女子对新欢与旧缘的感慨,以及她对未来相思之苦的预感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人徐熥对女性心理的深刻洞察和细腻描绘。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文