送毛璿省兄南还

·
为念难兄寓帝京,远来应叙友于情。 谢家夜雨池塘梦,欧子秋风驿路程。 江岸黄花迎客笑,海天红树照帆明。 到家剩有枌榆乐,饱听嘉平社鼓声。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毛璿(xián):古代人名,指被称为毛玉的人。
  • 省兄:指在地方任官的兄长。
  • 帝京:指京城,即长安。
  • 谢家:指谢家庄,古代地名。
  • 欧子:指欧阳修,北宋文学家。
  • 枌榆(fén yǔ):指槐树和榆树。
  • 嘉平(jiā píng):指和平。

翻译

送毛璿省兄南还 徐溥

想起远在京城任官的难兄,我远道而来应该与友人相聚。 在谢家庄的夜雨中,我梦见了池塘,在欧阳修的秋风中,我踏上了驿路。 江岸上的黄花笑迎着客人,海天间的红树照亮了船帆。 回到家中,还有槐树和榆树相伴,我饱听着和平社的鼓声。

赏析

这首诗描绘了诗人送别毛璿省兄南归的场景,表达了对远方亲友的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如夜雨、秋风、黄花、红树等,展现了诗人内心深处的情感。通过对自然景物的描绘,将人物的情感与环境融为一体,给人以清新淡雅之感。整首诗情感真挚,意境优美,展现了诗人对友情的珍视和思念之情。

徐溥

明宜兴人,字时用,号谦斋。景泰五年进士。授编修。宪宗时,累官为吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文渊阁大学士,参预机务,进礼部尚书。弘治五年,为首辅,与刘健、李东阳、谢迁等协心辅治。官终华盖殿大学士。在内阁十二年,从容辅导,爱护人才。屡遇大狱及逮囚言官,委曲调剂,安静守成。以目疾乞归,卒谥文靖。 ► 194篇诗文