送张员外父南还

·
万事休论塞上翁,南还高兴逐飞鸿。 凌云贞柏千秋雪,委地飞花一夕风。 行色不嫌归路远,诗坛应许故人同。 天曹禄养恩无极,五色封章出禁中。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 塞上翁(sāi shàng wēng):指居住在边塞的老人。
  • 高兴逐飞鸿:高兴地追随飞翔的大雁。
  • 凌云贞柏:高耸入云的坚贞松柏。
  • 一夕风:一夜之间的风。
  • 诗坛:指文学界。
  • 天曹禄养:指上天赐予的福分。
  • 五色封章:指皇帝颁发的诏书。

翻译

不必谈论边塞上的老人,他高兴地追随着飞翔的大雁回南。 高耸入云的坚贞松柏经历了千秋的风雪,委身于大地的飞花却在一夜之间被风吹散。 他行走的速度不在乎回家的路途遥远,文学界应该会有老友相迎。 上天的恩赐无穷无尽,皇帝颁发的诏书从禁中出来,五彩缤纷。

赏析

这首诗描绘了一位老人在南归的路上的心情。老人不再关心边塞上的事务,而是高兴地追随着飞翔的大雁回家。诗中通过对凌云贞柏和飞花的对比,表达了坚贞与短暂的生命之间的对比,以及岁月的变迁。最后,诗人通过描绘老人得到的天赋福分和皇帝的封赏,展现了老人在人生晚年依然得到了荣耀和尊重。整首诗意境深远,表达了对生命和时光流逝的思考。

徐溥

明宜兴人,字时用,号谦斋。景泰五年进士。授编修。宪宗时,累官为吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文渊阁大学士,参预机务,进礼部尚书。弘治五年,为首辅,与刘健、李东阳、谢迁等协心辅治。官终华盖殿大学士。在内阁十二年,从容辅导,爱护人才。屡遇大狱及逮囚言官,委曲调剂,安静守成。以目疾乞归,卒谥文靖。 ► 194篇诗文