浣溪沙 · 答序庵惠蟹

· 夏言
池阁山亭竹树凉。南风时送菱荷香。故人相对倒清觞。 胜负已看棋局罢,浮沉谁著钓丝长。耳边孺子咏沧浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

浣溪沙:古代诗人夏言的诗作名,题目为《答序庵惠蟹》。 庵:小庙。 菱荷:指菱角和荷花。 清觞:清酒。 棋局:指下棋的局面。 浮沉:指人生的起伏。 钓丝:比喻人生的计谋。 孺子:指年幼的孩子。 沧浪:大海。

翻译

池塘里的亭台山林,竹树摇曳凉爽。南风时常送来菱角和荷花的香气。故人相对举起清酒杯。胜负已经看透了棋局,人生的浮沉谁能掌握得准?耳边传来孩子们吟唱着大海的故事。

赏析

这首诗描绘了池塘中亭台山林的景致,以及与故人共饮的情景。通过棋局、钓丝等比喻,表达了人生的起伏和变化无常。最后以孩子们吟唱沧浪的场景,展现了生命的延续和希望的美好。整首诗意境深远,寓意丰富,展现了诗人对人生和自然的深刻思考。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文