赠含珠

银箭铜壶夜未央,薰风初入合欢床。 怪来枕畔攲明月,自是君身有夜光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 银箭(yín jiàn):比喻明亮的月光。
  • 铜壶(tóng hú):古代盛酒的容器。
  • 合欢床(hé huān chuáng):古代的一种床,床头两侧各有一根柱子,中间横梁相连,形状像合欢花。
  • 攲(qī):倚靠。
  • 怪来(guài lái):奇怪的是。
  • 光(guāng):光芒。

翻译

银色的月光如箭般射入铜壶般明亮的夜晚,微风初吹进合欢床。奇怪的是,枕边倚靠着明亮的月亮,原来是你身上有着夜晚的光芒。

赏析

这首诗描绘了一个美丽而神秘的场景,通过银箭、铜壶、合欢床等意象,展现了诗人对夜晚的独特感悟。诗中的明月、合欢床和怪来的情节设置,使整首诗充满了浪漫和诗意,表达了诗人对爱人的深情之情。