咏新柳二首

·
掩映朱楼荫曲池,霏微芳树早含滋。 枝枝水畔才舒眼,叶叶风前乍展眉。 未许漫天轻作絮,且教拂地有垂丝。 征人远道那堪折,休共《梅花》笛里吹。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

掩映(yǎn yìng):遮掩映照。
曲池(qū chí):弯曲的池塘。
霏微(fēi wēi):微细的样子。
含滋(hán zī):含有滋润。
才舒(cái shū):刚刚舒展。
乍展(zhà zhǎn):刚刚展开。
漫天(màn tiān):遍布天空。
垂丝(chuí sī):垂下来的丝线。
《梅花》:指古代的一种曲调。

翻译

新柳歌颂之二 作者:徐桂

红楼掩映在弯曲的池塘旁,微风轻轻吹拂着芬芳的树木,早已含有滋润。枝枝在水边刚刚展开,叶叶在风中刚刚展露眉目。还未让漫天的轻絮飘飞,暂且让它们拂过地面,如同垂下的丝线。征途中的旅人何忍折断这新柳,不要再一起吹奏《梅花》曲中的笛声。

赏析

这首古诗描绘了春天里新柳的景象,通过细腻的描写展现了春天的生机勃勃和万物复苏的美好景象。作者运用了丰富的比喻和意象,使得整首诗意境深远,给人以清新、舒适的感受。同时,诗中对于新柳的描写也寄托了对自然的敬畏之情,表达了对生命的热爱和对美好事物的追求。

徐桂

明安庆府潜山人。嘉靖十四年进士。官郧阳知府。有《郧台志略》。 ► 15篇诗文