丑奴儿观阁前芍药有感二阙

· 夏言
玉阶暖日翻红药,绰约娉婷。色艳香清。独倚薰风画不成。 铃索昼闲宫漏静,绿树啼莺。午梦初醒。自起看花绕阁行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丑奴儿:指作者自称,自谦之词。
  • 观阁:指在阁楼前观赏。
  • 芍药(sháo yào):一种花卉,又称为牡丹。
  • 绰约(chuò yuē):形容姿态娇美。
  • 娉婷(pīng tíng):形容女子举止娴静。
  • 独倚:独自依靠。
  • 薰风(xūn fēng):微风。
  • 铃索(líng suǒ):古代用来计时的器具。
  • 宫漏(gōng lòu):古代宫廷中用来计时的水钟。
  • 啼莺:啼鸟。
  • 花绕阁行:花围绕着阁楼盘旋。

翻译

在阁楼前,我这个不起眼的人,看着芍药花,心中感慨颇多。 玉阶上暖暖的阳光洒在红艳的花朵上,它们姿态娇美,色彩艳丽,香气清新。我独自倚靠在微风中,却无法将这美景画成画。 铃索悄悄地计时,宫廷中的水钟静静无声,绿树上的鸟儿在啼鸣。午梦初醒,我自己起身,看着花儿围绕着阁楼盘旋。

赏析

这首诗描绘了作者在阁楼前观赏芍药花时的心情。通过细腻的描写,展现了花儿的美丽和清新,以及作者内心的感慨和情绪。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,表现出一种恬静优美的意境,让人感受到了诗人对自然之美的赞美和感慨。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文