吕梁洪

· 徐熥
吕梁洪下水,已变作安流。 安流虽自好,只是滞归舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吕梁洪:古代地名,位于今山西省吕梁市,此处指的是吕梁地区的洪水。
  • 安流:平稳的水流。

翻译

吕梁地区的洪水,现在已经变成了平稳的水流。 平稳的水流虽然自然美好,但只是让归途的船只停滞不前。

赏析

这首作品通过描述吕梁洪水的变化,表达了诗人对归途的期盼与无奈。诗中,“已变作安流”一句,既描绘了洪水退去后的平静景象,也暗含了诗人对平静生活的向往。然而,“只是滞归舟”则透露出诗人对归途受阻的遗憾,平静的水流虽好,却无法推动归舟前行,反映了诗人内心的矛盾与无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对归途的渴望和对现实的无奈接受。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文