(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕山:古代地名,今河北省境内。
- 太常:古代官职名,负责祭祀等事务。
- 惠思:怀念之情。
- 百里:指很远的距离。
- 瑶音:美妙的音乐声。
- 松斋:松树林中的小屋。
- 霜钟:寒霜的钟声,形容寒冷的夜晚。
- 桥陵:古代地名,今河南省陕县。
- 梓橡:指梓树和橡树,形容树木茂盛。
翻译
故人怀念我,从百里外寄来美妙的音乐声。 独自在山中住宿,松树林中清幽的小屋里,心境宁静。 寒霜的钟声流淌在夜晚的峡谷中,曲曲折折地流入幽深之处。 寂寞悲伤千古,桥陵和梓橡茂盛葱郁。
赏析
这首诗描绘了诗人在燕山山中的宿处,表达了对故人的怀念之情。通过描写山林中的清幽和夜晚的寒冷,展现了诗人内心的孤寂和对过往的思念之情。诗中运用了丰富的自然景物描写,营造出一种幽静悠远的意境,表达了诗人对故人的深深眷恋之情。