观唐生寄赠子容洞庭山图因求作庐山障子

·
丹峦氤氲拂空起,素练平铺洞庭水。 回溪笑指毛公家,忘却沧江几千里。 我隔庐峰梦紫烟,尝骑白鹿上青天。 烦君貌出仙人障,西寄长安向日边。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

丹峦(dān luán):红色的山峦。氤氲(yīn yūn):形容烟雾缭绕的样子。素练(sù liàn):白色的细雨。洞庭(dòng tíng):洞庭湖,中国第二大淡水湖。回溪(huí xī):回流的小溪。毛公(máo gōng):指庐山。沧江(cāng jiāng):古代指长江。庐峰(lú fēng):庐山的山峰。紫烟(zǐ yān):紫色的烟雾。白鹿(bái lù):传说中的神兽。长安(cháng ān):古都长安,今西安。

翻译

红色的山峦烟雾缭绕,白色的细雨铺满洞庭湖。回溪笑指庐山,忘记了长江几千里。我隔着庐山的山峰,仿佛梦中看到紫色的烟雾,曾经骑着白鹿上青天。请你不要忘记我这位貌似仙人的朋友,向西寄去我的思念,飘向长安的日边。

赏析

这首诗描绘了作者对庐山和洞庭山的美景的向往和留恋之情。通过红色的山峦、白色的细雨、烟雾缭绕的景象,展现了诗人对自然的独特感悟和情感表达。诗中运用了许多意境深远的词语和形象,使整首诗充满了浓厚的诗意和想象力。

徐祯卿

徐祯卿

明吴县人,字昌毅。弘治十八年进士,授大理左寺副,坐失囚,贬国子博士。少精文理,长称文雄,诗甲海内,名满士林。跻身江东三才子、吴中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《谈艺录》等。 ► 272篇诗文