榆台行

·
榆台高以临匈奴,匈奴之罪当夷。战不利,师被围。 师被围,士无粮,渴无浆。拔剑仰天诀,壮士饿死亡。 弃尸不保,蹂藉道傍。嗟尔从军之人,行不来归。奈之何,心伤悲。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

榆台(yú tái):古代边塞上的一种防御建筑物,用于抵御匈奴等北方游牧民族的入侵。 匈奴(xiōng nú):古代北方游牧民族。 罪当夷(zuì dāng yí):应该受到惩罚。 士(shì):士兵。 浆(jiāng):酒。 拔剑仰天诀(bá jiàn yǎng tiān jué):举起剑向天空发誓。 蹂藉(róu jié):践踏。

翻译

榆台高耸,俯视匈奴,匈奴应当受到惩罚。战斗不利,军队被围困。 军队被困,士兵们没有粮食,口渴却没有酒。挥舞着剑仰望苍天,英勇的士兵饿死在战场上。 抛弃尸体不加收殓,道路旁边尸体被践踏。唉,你们从军的人啊,无法回家。怎么办呢,心中充满伤痛。

赏析

这首古诗描写了榆台战役中的壮烈场面,展现了士兵们在困境中的无畏和牺牲精神。诗中通过描绘战场上的惨烈情景,表达了对战争的悲悯之情,同时也反映了当时边塞战争的残酷和士兵们的忠勇。整体氛围庄严肃穆,表达了对战争的深切忧虑和对战士们的敬意。

徐祯卿

徐祯卿

明吴县人,字昌毅。弘治十八年进士,授大理左寺副,坐失囚,贬国子博士。少精文理,长称文雄,诗甲海内,名满士林。跻身江东三才子、吴中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《谈艺录》等。 ► 272篇诗文