游侠篇
四牡服朱轩,侠气何翩翩。
夕骛邯郸道,朝驰函谷关。
千金饰冠剑,宝服芳且鲜。
徒御若云浮,周道直如弦。
堂中养死士,被服皆珠纨。
枥马厌粱肉,贝甲委如山。
片言倾五岳,万乘慕其贤。
诸侯奉白璧,为寿卮酒前。
合从连赵魏,驾毂出齐燕。
仗剑归质子,矫节夺兵权。
皦皦日中议,歃血重一言。
鸡鸣脱虎口,狗盗乃获全。
天地相荡蚀,四海如沸渊。
凭轼一抵掌,解纷谈笑间。
纵横负奇节,逸气盖八埏。
慨慷功名会,何言七尺捐。
策勋山河溢,流光竹帛镌。
何为坎?士,抚剑独长叹。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱轩(zhū xuān):指红色的马车。
- 侠气(xiá qì):指侠义之气。
- 邯郸(hán dān):古代地名,现在河北省邯郸市。
- 函谷关(hán gǔ guān):古代关隘名,位于今河南省济源市。
- 冠剑(guàn jiàn):指佩戴剑。
- 芳且鲜(fāng qiě xiān):指华丽而鲜艳。
- 御(yù):指驾驭。
- 云浮(yún fú):指轻盈如云。
- 弦(xián):指琴弦。
- 珠纨(zhū wán):指用珍珠和细丝织成的华美衣服。
- 枥马(lì mǎ):指马厩。
- 粱肉(liáng ròu):指精美的肉食。
- 贝甲(bèi jiǎ):指贝壳和甲壳。
- 五岳(wǔ yuè):指中国五岳,即东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。
- 白璧(bái bì):指白色的玉石。
- 卮酒(zhī jiǔ):古代一种盛酒的器皿。
- 连赵魏(lián zhào wèi):指联合赵国和魏国。
- 驾毂(jià gǔ):指驾驶车辕。
- 仗剑(zhàng jiàn):指持剑。
- 归质子(guī zhì zǐ):指归降敌方。
- 矫节(jiǎo jié):指挺身直立。
- 歃血(shà xuè):指以血为盟。
- 鸡鸣脱虎口(jī míng tuō hǔ kǒu):比喻危难时得以脱险。
- 皦皦(jiǎo jiǎo):形容光亮。
- 坎?(kǎn ?):古代一种刑具。
- 横负奇节(héng fù qí jié):指承担奇特的责任。
- 逸气(yì qì):指超凡脱俗的气质。
- 八埏(bā yán):指八方。
- 慨慷(kǎi kāng):形容豪迈慷慨。
- 七尺(qī chǐ):指身高。
- 策勋(cè xūn):指表彰功勋。
- 竹帛(zhú bó):指竹简和丝织品。
- 坎?士(kǎn ? shì):指受刑的人。
- 抚剑(fǔ jiàn):指抚摸剑。
- 镌(juān):指刻划。
翻译
游侠篇
四匹红色马车,侠义之气何其飘逸。 夜晚疾驰往邯郸之路,早晨奔驰函谷关。 用千金装饰头上的剑,华丽而鲜艳的服饰。 驾驭马车轻盈如云,行走的路线直如琴弦。 府中培养忠勇之士,穿戴的衣服都是珍贵华美的。 马厩里的马儿厌倦了精美的肉食,贝壳和甲壳堆积如山。 一句话能动摇五岳,万乘之主都向往他的贤能。 诸侯献上白色的玉石,为他敬上寿酒。 联合赵国和魏国,驾车出发去齐国和燕国。 手持剑归降敌方,挺身夺取兵权。 明亮的日子中商议,以血盟重复一言。 鸡鸣时脱离虎口,狗盗才被捕获。 天地相互撞击,四海如同沸腾的深渊。 凭借一己之力,解决纷争于谈笑之间。 承担奇特的责任,超凡脱俗的气质覆盖八方。 豪迈慷慨的功名相会,何言七尺身躯的牺牲。 表彰功勋如山河般丰富,流传光辉的事迹刻在竹简和丝织品上。 为何成为受刑的人,抚摸剑时独自长叹。
赏析
这首古诗描绘了一个侠义之士的形象,他英勇无畏,行侠仗义,有着高尚的品德和豪迈的气概。诗中运用了丰富的修辞手法,描绘了侠士的形象和其所做所为,展现了古代侠客的风采和气度。整首诗意境优美,行文流畅,展现了古代侠客的风采和气度,表现了作者对侠义精神的赞美和歌颂。