酬李员外赠古镜歌
注释
关西:指中国古代地名,今陕西、甘肃一带。
爰(yuán):表示因此,因而。
肝胆:比喻真诚相待。
荡日:指阳光晃动。
摩(mó):接触。
奥室:深邃的房间。
青瞳:明亮的眼睛。
宵晢(xiāo zhì):夜晚。
妙质:美好的品质。
精凝:凝聚精华。
华缬(xié):华丽的花纹。
圜铭(huán míng):镜面上的文字。
髣髴(fǎng fú):模糊不清。
蚓屈(yǐn qū):蠕动。
细纠结:细微纠缠。
锦囊:装饰精美的小袋。
绳丝:绳子。
扃鐍(jiōng suì):门闩。
卓荦(zhuó luò):杰出。
苍铓(cāng líng):高大威严。
炯炯:明亮。
蓬秽(péng huì):卑微。
湘江:古代地名,今湖南省境内。
溟洞(míng dòng):深邃的洞穴。
衡岳:指衡山。
郁岑巀(yù cén guì):高耸险峻。
魈魅(xiāo mèi):山林中的妖怪。
蛟怪:水中的凶兽。
孕神秀:蕴含神奇之美。
三尺铁:指普通的铁器。
嗟菲蔑(jiē fěi miè):感叹微小。
护藏:保护收藏。
翻译
关西的故人舍不得我离别,送给我一面古镜,光芒如雪一般明亮。感受到你特意赠送的心意,于是展开肝胆,照亮一切清澈。镜面反射着日光,仿佛在虚空中摩擦,深邃的房间里,青瞳闪烁着夜晚的光芒。镜子的质地精致,水土深邃,红色的烟雾,碧色的雾气,如同华丽的花纹生长。镜面上的文字模糊不可辨认,蠕动的虫子细微纠结。腰间的锦囊曾经佩戴过,现请解开绳丝,打开门闩。让明月进入我的怀抱,精光夜夜伴随着彩虹。故人卓越杰出,高大威严,岂会逊色。我感叹自己的卑微,对此感到内心热烈。湘江的水清澈无杂质,衡山高耸险峻。山行时应该让山林中的妖怪逃走,水宿时能够让水中的凶兽消失。古镜自古孕育着神奇之美,灵光不输普通的铁器。我怜惜你赠送的宝物,却不知如何回报,只能保护好这面镜子,与你的情谊永不断绝。
赏析
这首诗以赠古镜为主题,通过描写古镜的神奇之处,表达了诗人对故人深厚的情谊和感激之情。诗中运用了丰富的比喻和修辞手法,如肝胆照清彻、精凝水土深等,使诗意深远,意境优美。诗人通过古镜的描述,表达了对故人的敬重和珍视之情,展现了古代诗人对友谊的珍视和珍贵之意。