赠苗功甫茂才

文雅风流尔擅长,更饶意兴独清狂。 时名藉甚蜚三晋,书法居然逼二王。 作客关山多寇盗,还家庐舍久荒凉。 犹能自恃舌无恙,过我溪亭日举觞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 擅长:精通,擅长
  • 意兴:情感和创作的灵感
  • 清狂:清高狂放
  • :借助
  • :传播
  • 书法:指书法艺术
  • :接近
  • 作客:在外做客
  • 关山:指边关
  • 庐舍:房屋
  • 自恃:自信
  • 溪亭:小亭子

翻译

你精通文雅风流,擅长表达清高狂放的情感和创作灵感。时代中你的名声传播到了三晋之地,你的书法甚至可以与两位王朝的书法相媲美。在做客边关之地时,常常遭遇盗贼之患,回到家中却发现房屋已经荒凉许久。然而你仍然自信满满,每日在溪亭举起酒杯,享受生活。

赏析

这首诗描绘了一位文雅风流、擅长表达清高狂放情感的才子形象。他在时代中享有盛名,不仅在文学上有所成就,书法也是居高不下。然而,他的生活并非一帆风顺,常常遭遇外来的困扰和家庭的荒凉,但他依然保持乐观自信的态度,享受生活中的美好时光。整首诗意境深远,展现了才子风采和人生态度。

孙传庭

孙传庭

明代州振武卫人,字伯雅,一说字百雅,号白谷。万历四十七年进士。授永城知县,以才调商丘。天启中,历吏部主事、郎中。魏忠贤乱政,乞归。崇祯八年,由验封郎中超迁顺天府丞。陕西农民军势盛,地方人谓巡抚庸懦,乃推边才用传庭。次年赴抚陕。在任严征发期会,一切以军法办事,擒杀高迎祥、蝎子块(拓养坤)等。与本兵杨嗣昌之议不合,遂相矛盾。十一年,与曹变蛟大破李自成。关中无战事。旋以清兵入畿辅,被召入卫,要求见帝面陈大计。为杨嗣昌所诬,下狱。十五年,陕督汪乔年败死,开封危急,乃起兵部侍郎,总督陕西。以朝命促战,出兵河南,败于郏县。还陕后,备战练兵。明年加尚书,称督师。复以朝命促战,不得已而出兵,败于汝州,退至潼关而死。谥忠靖。有《白谷集》、《鉴劳录》。 ► 333篇诗文