歌风台
注释
琉璃(liú lí):一种古代制作玻璃器皿的材料,通常为蓝色或绿色。 枌榆(fén yǔ):古代指植物的名称,类似于槐树。 黄麾(huáng huī):古代指黄色的军旗。 泗水(sì shuǐ):古代地名,指泗水河。 张赤(zhāng chì):指挂着红色旗帜的人。 椎牛(zhuī niú):古代指用椎子击打牛的刑罚。 竹皮冠(zhú pí guān):一种用竹片编织而成的帽子。 武妇(wǔ fù):指有武艺的女子。
翻译
我来模拟上歌风台,岂料台上空无一人,只有平坦的地面。琉璃制成的古井也已坍塌,碑石断裂上无一字,长满了苔藓。当年这里曾经说是豪华之地,富贵人家回乡时多是意气风发。枌榆社里排列着黄色军旗,泗水亭前挂着红色旗帜。村里的老人们争相前来窥视,昔日的刘郎如今成了帝王。大家一起谈论过去帝王的轶事,季固大言却少有成就。椎牛的刑场里空无一人,如今进贡的钱财数目不胜数。坐中只有戴着竹片编织的帽子,众人中长久称呼她为武艺高强的女子。酒兴之下击节帝王起舞,音乐愈发动人,歌声残缺时更是流下眼泪。离乡的游子谁不悲伤,但我却乐在沛城。赐名给这座城市,世世代代的人们免除了田赋和税收。风起云飞又一时,往事已经荒废,又有谁会记得。樵夫不知道在哪里砍伐蛇草,行人却只能回到负债的酒市。台下的黄河日日流淌,人间的兴衰瞬息万变。
赏析
这首诗描绘了一个曾经繁荣富贵的地方如今已经荒废残破的景象,通过对古代历史和现实生活的对比,表达了时光流逝、兴衰无常的主题。诗中运用了丰富的意象和对比手法,展现了岁月沧桑和人事更迭的感慨。同时,诗人对于过去的豪华与现实的贫瘠之景进行了对比,反映了人生的无常和历史的变迁。

唐顺之
唐顺之的其他作品
- 《 答陈澄江佥事村居韵八首 》 —— [ 明 ] 唐顺之
- 《 赠山阴陈千户病卧毗陵三首 》 —— [ 明 ] 唐顺之
- 《 得薛君所寄三游纪兴刻中有杨方洲见怀之作盖别去已十余年矣抚卷慨然用韵奉答 》 —— [ 明 ] 唐顺之
- 《 喜峰口观三卫贡马 》 —— [ 明 ] 唐顺之
- 《 家居赠别陈佥事约之 》 —— [ 明 ] 唐顺之
- 《 次韵赠陈后冈 》 —— [ 明 ] 唐顺之
- 《 海上凯歌九首赠汤将军 其三 》 —— [ 明 ] 唐顺之
- 《 读王遵岩所为拙集序文自嘲四首 》 —— [ 明 ] 唐顺之