歌风台
注释
琉璃(liú lí):一种古代制作玻璃器皿的材料,通常为蓝色或绿色。 枌榆(fén yǔ):古代指植物的名称,类似于槐树。 黄麾(huáng huī):古代指黄色的军旗。 泗水(sì shuǐ):古代地名,指泗水河。 张赤(zhāng chì):指挂着红色旗帜的人。 椎牛(zhuī niú):古代指用椎子击打牛的刑罚。 竹皮冠(zhú pí guān):一种用竹片编织而成的帽子。 武妇(wǔ fù):指有武艺的女子。
翻译
我来模拟上歌风台,岂料台上空无一人,只有平坦的地面。琉璃制成的古井也已坍塌,碑石断裂上无一字,长满了苔藓。当年这里曾经说是豪华之地,富贵人家回乡时多是意气风发。枌榆社里排列着黄色军旗,泗水亭前挂着红色旗帜。村里的老人们争相前来窥视,昔日的刘郎如今成了帝王。大家一起谈论过去帝王的轶事,季固大言却少有成就。椎牛的刑场里空无一人,如今进贡的钱财数目不胜数。坐中只有戴着竹片编织的帽子,众人中长久称呼她为武艺高强的女子。酒兴之下击节帝王起舞,音乐愈发动人,歌声残缺时更是流下眼泪。离乡的游子谁不悲伤,但我却乐在沛城。赐名给这座城市,世世代代的人们免除了田赋和税收。风起云飞又一时,往事已经荒废,又有谁会记得。樵夫不知道在哪里砍伐蛇草,行人却只能回到负债的酒市。台下的黄河日日流淌,人间的兴衰瞬息万变。
赏析
这首诗描绘了一个曾经繁荣富贵的地方如今已经荒废残破的景象,通过对古代历史和现实生活的对比,表达了时光流逝、兴衰无常的主题。诗中运用了丰富的意象和对比手法,展现了岁月沧桑和人事更迭的感慨。同时,诗人对于过去的豪华与现实的贫瘠之景进行了对比,反映了人生的无常和历史的变迁。