边城曲

人生莫作远行客,远行莫戍黄沙碛。 黄沙碛下八月时,霜风裂肤百草衰。 尘沙晴天迷道路,河水悠悠向东去。 胡笳听彻双泪流,羁魂惨惨生边愁。 原头猎火夜相向,马蹄蹴蹋层冰上。 不似京华侠少年,清歌妙舞落花前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (shù):守卫边疆。
  • 黄沙碛:指沙漠。
  • 霜风:寒冷的风。
  • 裂肤:形容寒冷至极,皮肤仿佛要裂开。
  • 百草衰:形容草木凋零。
  • 迷道路:迷失方向。
  • 胡笳:古代北方民族的一种乐器,常用来表达边塞的哀愁。
  • 羁魂:指旅人的魂魄。
  • 惨惨:形容心情忧郁。
  • 原头:原野的尽头。
  • 猎火:打猎时点燃的火。
  • 蹴蹋(cù tà):踩踏。
  • 层冰:厚厚的冰层。
  • 京华:京城,这里指长安。
  • 侠少年:指京城中的少年,多指游侠。

翻译

人生啊,不要做那远行的旅人,远行的人啊,不要去守卫那黄沙漫漫的边疆。 在黄沙之下,八月的时节,寒风刺骨,百草凋零。 晴朗的日子里,尘沙弥漫,道路难辨,河水悠悠,向东流去。 听着胡笳的哀鸣,泪水不由自主地流下,旅人的魂魄在边疆忧郁地徘徊。 原野的尽头,夜晚的猎火相对而燃,马蹄在厚厚的冰层上踩踏。 这一切,与京城中的侠义少年不同,他们享受着清歌妙舞,在落花前尽情欢乐。

赏析

这首诗描绘了边塞生活的艰辛与孤独,通过对比京城少年的欢乐生活,突出了远行者的悲凉。诗中“黄沙碛”、“霜风裂肤”、“胡笳听彻双泪流”等词句,生动地传达了边塞的荒凉与旅人的哀愁。最后两句的对比,更是加深了这种情感的表达,使读者能深切感受到边疆战士的无奈与思乡之情。

戴叔伦

戴叔伦

戴叔伦,唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。今存诗二卷,多混入宋元明人作品,需要仔细辨伪。 ► 275篇诗文