险竿歌

· 顾况
宛陵女儿擘飞手,长竿横空上下走。 已能轻险若平地,岂肯身为一家妇。 宛陵将士天下雄,一下定却长稍弓。 翻身挂影恣腾蹋,反绾头髻盘旋风。 盘旋风,撇飞鸟,惊猿绕,树枝袅。 头上打鼓不闻时,手蹉脚跌蜘蛛丝。 忽雷掣断流星尾,矐睒划破蚩尤旗。 若不随仙作仙女,即应嫁贼生贼儿。 中丞方略通变化,外户不扃从女嫁。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宛陵:古地名,今安徽宣城。
  • 擘(bāi):分开,这里指用力。
  • 飞手:形容动作敏捷。
  • 稍弓:古代的一种弓。
  • 腾蹋:跳跃。
  • 反绾(wǎn):反绑。
  • 袅(niǎo):摇曳。
  • 蹉(cuō):跌倒。
  • 矐睒(huò shǎn):形容闪电的光。
  • 蚩尤旗:古代传说中的一种旗帜,这里比喻闪电。
  • 中丞:古代官职名,这里指诗中的女子。
  • 扃(jiōng):关闭。

翻译

宛陵的女儿有着敏捷的飞手,长竿在空中横跨,上下自如地行走。她已能轻松地面对危险如同平地,怎肯只做一个平凡的家庭妇女。宛陵的将士天下闻名,一箭定江山,长弓不动如山。她翻身挂在空中,恣意跳跃,反绑着发髻,随着旋风盘旋。盘旋的风,挥手间仿佛能撇开飞鸟,惊猿绕树,树枝摇曳。头上打鼓却浑然不觉,手跌脚蹉,如同被蜘蛛丝缠绕。忽然雷电劈断流星的尾巴,闪电划破天际,如同蚩尤旗一般。若不是随仙人成为仙女,就应嫁给贼人,生下贼子。中丞的策略通达变化,家门不闭,任由女儿出嫁。

赏析

这首诗描绘了一位宛陵女儿的英勇形象,她不仅武艺高强,而且不满足于平凡的家庭生活,渴望展现自己的才华和勇气。诗中通过生动的动作描写和夸张的比喻,展现了她的非凡能力和不羁个性。同时,诗中也隐含了对传统女性角色的挑战和对自由生活的向往。整体上,诗歌语言生动,意境开阔,表达了对女性独立和自由精神的赞美。

顾况

顾况

顾况,生卒年不详,字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。 ► 244篇诗文