山中冬思二首
山深先冬寒,败叶与林齐。
门巷非世路,何人念穷栖。
哀风破山起,夕雪误鸣鸡。
巢鸟侵旦出,饥猿无声啼。
晨兴动烟火,开云伐冰溪。
老木寒更瘦,阴云晴亦低。
我贫自求力,颜色常低迷。
时思灵台下,游子正悽悽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 败叶:落叶。
- 穷栖:隐居。
- 侵旦:接近早晨。
- 伐冰溪:破冰取水。
- 灵台:心灵。
- 悽悽:悲伤的样子。
翻译
山中深处,冬日来得更早,寒意逼人,落叶与林木齐高。这里的门巷不是世俗的道路,有谁会想到隐居于此的艰辛呢?悲风破山而起,傍晚的雪误了鸡鸣。巢中的鸟儿接近早晨便飞出,饥饿的猿猴无声地啼哭。清晨起来点燃烟火,破开云雾去冰溪取水。老树在寒冷中更显枯瘦,阴云密布,晴天时也显得低沉。我贫穷而自力更生,面色常常显得低落。时常思念内心的深处,游子的心情正是悲伤。
赏析
这首诗描绘了山中深冬的景象,通过“败叶”、“哀风”、“夕雪”等自然元素,传达出深冬的寒冷与孤寂。诗中“门巷非世路”一句,表达了诗人远离尘嚣、选择隐居的决心。后文通过“晨兴动烟火”、“开云伐冰溪”等生活细节,展现了诗人自力更生的生活状态。最后,诗人以“灵台”、“游子正悽悽”表达了对内心世界的深切思念和游子的悲伤情感,整首诗情感深沉,意境凄凉,展现了诗人对隐居生活的深刻体验和内心世界的丰富情感。