河南令舍池台

· 韩愈
灌池才盈五六丈,筑台不过七八尺。 欲将层级压篱落,未许波澜量斗石。 规摹虽巧何足誇,景趣不远真可惜。 长令人吏远趋走,已有蛙黾助狼籍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 盈:满。
  • 层级:台阶的级数。
  • 篱落:篱笆。
  • 斗石:古代容量单位,十斗为一石。
  • 规摹:规划和规模。
  • 景趣:景致和趣味。
  • 趋走:奔走。
  • 蛙黾:蛙类动物。
  • 狼籍:杂乱无章的样子。

翻译

灌满池塘的水才五六丈宽,筑起的台子不过七八尺高。 想要用台阶的级数来压过篱笆,却不允许波澜的壮阔比量斗石。 规划和规模虽然巧妙,但不足以夸耀,景致和趣味不够深远,真是可惜。 长久以来让人和官吏远道奔走,已经有蛙类动物增添了杂乱无章的景象。

赏析

这首诗通过对一个小小池台的描写,表达了诗人对景物规模和深度的思考。诗中,“灌池才盈五六丈,筑台不过七八尺”描绘了池台的狭小,而“欲将层级压篱落,未许波澜量斗石”则反映了诗人对于景物应有更大气魄的期待。后两句“规摹虽巧何足誇,景趣不远真可惜”直抒胸臆,认为虽然规划巧妙,但缺乏深远的景趣,显得可惜。最后一句“长令人吏远趋走,已有蛙黾助狼籍”则以蛙黾的杂乱来象征景致的不足,增添了诗的讽刺意味。整体上,这首诗通过对具体景物的描绘,展现了诗人对于景物美学的深刻见解和批评。

韩愈

韩愈

韩愈,字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省孟州市)人,汉族,郡望河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。是唐代古文运动的倡导者。谥号“文”,又称韩文公。后人尊称他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马。思想上,韩愈崇奉儒学,力排佛老。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。他提出的文道合一、气盛言宜、务去陈言、文从字顺等散文的写作理论,对后人很有指导意义。 ► 484篇诗文