(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昼睡:白天睡觉。
- 睦州吏:指来自睦州的官员。睦州,地名,今浙江省杭州市淳安县。
- 手把:手里拿着。
- 拆书:打开信件。
- 涕与泪垂四:眼泪和鼻涕流了很多。
- 昏昏:形容精神不振,昏昏沉沉。
- 就枕:靠近枕头,即准备睡觉。
- 惘惘:形容心情迷茫,无所适从。
- 梦相值:梦中相遇。
- 无奇术:没有特别的方法或技巧。
- 生两翅:比喻希望能飞到某处,这里指希望能与皇甫湜相见。
翻译
敲门声惊醒了我白天的睡梦,来者是来自睦州的官员。 他手里拿着一封书信,信封上写着皇甫的名字。 我拆开信件放在床头,泪水和鼻涕不由自主地流了下来。 精神昏昏沉沉,我又躺回枕头上,迷茫中在梦中与皇甫相遇。 真是悲哀啊,我没有特别的方法,怎样才能生出双翅飞到他身边呢?
赏析
这首作品表达了韩愈对友人皇甫湜的深切思念和无法相见的无奈。诗中通过敲门、接信、拆信、流泪等一系列动作,生动地描绘了诗人接到友人书信后的情感波动。诗末的“悲哉无奇术,安得生两翅”直抒胸臆,表达了诗人渴望与友人相见的强烈愿望,同时也反映了人生中无法逾越的距离和现实的无奈。整首诗情感真挚,语言简练,意境深远,展现了韩愈诗歌的深沉与韵味。