送丁道士归南中

·
孤云无定鹤辞巢,自负焦桐不说劳。 服药几年期碧落,验符何处咒丹毫。 子陵山晓红云密,青草湖平雪浪高。 从此人稀见踪迹,还应选地种仙桃。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 焦桐:指古琴,因东汉蔡邕用烧焦的桐木造琴而得名。
  • 碧落:道教语,指天空,也泛指仙境。
  • 验符:验证符咒。
  • 丹毫:指朱笔,用于书写符咒。
  • 子陵山:山名,具体位置不详,可能指某处风景秀丽的山。
  • 青草湖:湖名,具体位置不详,可能指某处风景优美的湖泊。
  • 仙桃:传说中仙人所食的桃子,象征长寿。

翻译

孤云飘忽不定,鹤儿离巢远飞,我自负能弹奏焦桐古琴,却不说自己有多劳累。 多年来我一直服药修炼,期望能飞升到碧落仙境,但不知在哪里能验证我的符咒和丹毫。 子陵山的清晨,红云密布,青草湖的水面平静,却有高高的雪浪。 从此以后,人们很难再见到我的踪迹,我将会选择一个地方,种植仙桃,过上隐居的生活。

赏析

这首作品描绘了一位道士归隐山林的情景,通过“孤云”、“鹤辞巢”等意象,表达了道士超脱尘世的决心。诗中“焦桐”、“碧落”、“丹毫”等词语,体现了道士对修仙生活的向往和追求。后两句通过对自然景色的描绘,进一步强化了道士归隐的决心和愿景。整首诗语言凝练,意境深远,表达了道士对世俗的厌倦和对仙境的向往。

谭用之

谭用之

五代至宋初人,字藏用。仕途不达,长年流寓他乡。工诗,尤擅七律,长于写景。有集。 ► 45篇诗文