赠索处士

·
不将桂子种诸天,长得寻君水石边。 玄豹夜寒和雾隐,骊龙春暖抱珠眠。 山中宰相陶弘景,洞里真人葛稚川。 一度相思一惆怅,水寒烟澹落花前。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂子:指桂花,这里比喻高贵的品质或才能。
  • 诸天:佛教用语,指天界,这里泛指高远的地方。
  • 玄豹:黑色的豹,比喻隐居的贤人。
  • 骊龙:黑色的龙,传说中能吐珠。
  • 山中宰相:指陶弘景,南朝时期的道士、医学家,因其隐居山中,故称。
  • 洞里真人:指葛稚川,即葛洪,东晋时期的道士、炼丹家,因其隐居洞中修炼,故称。
  • :平静。

翻译

不愿将高贵的品质种在高远的天界,宁愿长久地在山水间寻找你的身影。 黑豹在寒冷的夜晚与雾气一同隐匿,黑龙在温暖的春天怀抱宝珠安眠。 山中的宰相陶弘景,洞里的真人葛稚川。 每一次思念都带来一次惆怅,水面上寒烟缭绕,落花前心境平静。

赏析

这首作品表达了诗人对隐逸生活的向往和对友人的深切思念。诗中,“桂子”与“诸天”形成对比,突显了诗人宁愿在平凡中寻找知音,也不愿追求虚无的高贵。玄豹与骊龙的比喻,描绘了隐士的高洁与超脱。末句“水寒烟澹落花前”以景结情,营造了一种淡泊宁静而又略带忧伤的意境,表达了诗人对友人的深情及对隐逸生活的无限憧憬。

谭用之

谭用之

五代至宋初人,字藏用。仕途不达,长年流寓他乡。工诗,尤擅七律,长于写景。有集。 ► 45篇诗文