题弟{衆罒=自}述书赋后

· 窦蒙
受命别家乡,思归每断肠。 季江留被在,子敬与琴亡。 吾弟当平昔,才名荷宠光。 作诗通小雅,献赋掩长杨。 流转三千里,悲啼百万行。 庭前紫荆树,何日再芬芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 季江:指东汉末年名士季布,这里借指窦蒙的弟弟。
  • 子敬:指东汉末年名士王粲,这里借指窦蒙的弟弟。
  • 小雅:《诗经》中的一部分,这里指诗歌。
  • 长杨:古代的一种文体,这里指赋。
  • 流转:指四处漂泊。
  • 紫荆树:一种植物,这里象征家乡和亲情。

翻译

受命离开家乡,每当思归便断肠。 季江留下了被子,子敬与琴已亡。 我的弟弟啊,往日才华横溢,备受宠爱。 作诗能通《小雅》,献赋超越《长杨》。 四处漂泊三千里,悲歌百万行。 庭院前的紫荆树,何时能再芬芳?

赏析

这首作品表达了诗人对离别家乡和思念亲人的深切情感。诗中,“季江留被在,子敬与琴亡”寓意着对弟弟的怀念,而“作诗通小雅,献赋掩长杨”则赞美了弟弟的才华。末句“庭前紫荆树,何日再芬芳”以紫荆树为喻,寄托了对家乡和亲情的深切思念,以及对重逢的期盼。整首诗语言凝练,情感真挚,展现了诗人对家乡和亲情的无限眷恋。

窦蒙

唐扶风人,字子全。肃宗时官国子司业,兼太原县令。工书。 ► 1篇诗文