(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客舍:旅馆。
- 秋怀:秋日的思绪。
- 呈:敬献,呈递。
- 正字:古代官名,负责校对文字。
- 士则:人名,可能是诗人的朋友。
- 无言:没有言语。
- 堪:能够。
- 自喻:自我比喻,自我安慰。
- 偶坐:偶然坐下。
- 更相悲:更加感到悲伤。
- 木落:树叶落下。
- 惊年长:惊讶于时间的流逝,感到岁月增长。
- 门闲:门前空闲,无人来往。
- 惜草衰:怜惜草木的凋零。
- 买山:指隐居山林的愿望。
- 谏猎:劝谏君王不要过度打猎,这里可能指劝谏君王或权贵。
- 非时:不合时宜。
- 设被:假设被。
- 浮名:虚名,指世俗的名声。
- 系:束缚。
- 归休:归隐休息。
- 渐欲迟:渐渐觉得迟了。
翻译
在旅馆中,我默默无言,难以用言语自我安慰,偶然坐下,更加感到悲伤。 树叶落下,让我惊讶于时间的流逝,门前空闲,我怜惜草木的凋零。 想要隐居山林却还未实现,劝谏君王又觉得不合时宜。 假设被世俗的名声所束缚,那么归隐休息的想法渐渐觉得迟了。
赏析
这首诗表达了诗人对时光流逝和人生无奈的感慨。诗中,“木落惊年长”一句,通过自然景象的描绘,抒发了对岁月无情的感叹。而“买山犹未得,谏猎又非时”则反映了诗人内心的矛盾和无奈,既渴望隐居山林,又感到现实中的束缚和不合时宜。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对世俗的厌倦和对归隐生活的向往。