比红儿诗

· 罗虬
轻小休誇似燕身,生来占断紫宫春。 汉皇若遇红儿貌,掌上无因著别人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 轻小:形容女子体态轻盈娇小。
  • 休誇:不要夸赞。
  • 似燕身:像燕子一样轻盈的身姿。
  • 占断:独占,完全占据。
  • 紫宫:指皇宫,也泛指宫廷。
  • 汉皇:指汉代的皇帝,这里泛指皇帝。
  • 掌上:手掌之上,形容极为珍爱。
  • 无因:没有理由,不可能。
  • 著别人:让其他人站在上面,意指不会宠爱其他人。

翻译

不要夸赞她像燕子一样轻盈娇小,她生来就独占了皇宫的春色。如果汉皇遇到了红儿这样的美貌,他的手掌之上就再也不会有其他人了。

赏析

这首诗赞美了一位女子的美貌和魅力。诗中,“轻小休説似燕身”形容女子体态轻盈,如同燕子一般,而“生来占断紫宫春”则夸张地表达了她的美貌足以独占皇宫的春光。后两句“汉皇若遇红儿貌,掌上无因著别人”则通过假设,进一步强调了她的美貌足以让皇帝专宠,无法再宠爱其他人。整首诗语言简练,意境优美,通过对女子美貌的赞美,展现了诗人对美的追求和向往。

罗虬

唐台州人。懿宗咸通中,与罗邺、罗隐齐名,时号三罗。累举不第。僖宗广明以后,为鄜州李孝恭从事。传有妓杜红儿,善音声,虬请歌,不答。虬怒,拂衣而起,诘旦手刃之。既而思之,乃取古之美女有姿艳才德者,作绝句百篇,以比红儿,号《比红儿》诗,当时盛传。 ► 103篇诗文

罗虬的其他作品