(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怨咽:形容歌声悲哀哽咽。
- 缕金衣:即金缕衣,指用金线缝制的衣服,这里形容衣服华贵。
翻译
深夜里,歌声悲哀而哽咽,残月挂在天边,菊花带着寒意,露水轻轻滴落。渐渐地,露水浸湿了华贵的金线衣裳。我一遍遍地问自己,何时能够归去,何时能够归去。
赏析
这首作品描绘了一个深夜的场景,通过“怨咽”的歌声、“残月”、“菊冷露微微”等意象,营造出一种凄凉、孤寂的氛围。词中“看看湿透缕金衣”一句,既表现了时间的流逝,也暗示了主人公内心的哀愁和无奈。结尾反复咏叹“归摩归”,表达了主人公对归家的深切渴望和无尽的思念。整首词语言简练,意境深远,情感真挚,展现了五代十国时期词人顾夐的独特艺术风格。