敬酬陈掾亲家翁秋夜有赠
大姬配胡公,位乃三恪宾。
盛德百代祀,斯言良不泯。
敬仲为齐卿,当国名益震。
仲举登宰辅,太丘荣缙绅。
武皇受瑶图,爵士封其新。
繁祉既骤集,裔孙生贤臣。
特达踰圭璋,节操方松筠。
云汉一矫翼,天池三振鳞。
曳裾朝赤墀,酌醴侍紫宸。
大君锡车马,时复过平津。
言则广台阶,道亦资天均。
清秋忽高兴,震藻若有神。
曜曜趋宫廷,洸洸迈徐陈。
镐京既赐第,门巷交朱轮。
方将袭伊皋,永以崇夏殷。
宗党无远近,敬恭依仁人。
雪尽宇宙暄,雁归沧海春。
沈吟白华颂,帝闼降丝纶。
驿骑及芜城,相逢在郊鄄。
别离旷南北,谴谪罹苦辛。
昼游还荆吴,迷方客咸秦。
惟贤惠重义,男女期嘉姻。
梧桐生朝阳,鶗鴂鸣萧晨。
岂不畏时暮,坎壈无与邻。
中夜凉风来,顾我阙音尘。
琼瑶不遐弃,寤寐如日新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 掾(yuàn):古代官署属员的通称。
- 恪(kè):恭敬,谨慎。
- 敬仲:春秋时陈国公子完,奔齐,齐桓公使为工正,其后代逐渐强大。
- 仲举:指陈蕃,东汉名臣。
- 太丘:指陈寔,东汉名士。
- 圭璋:古代两种贵重的玉器,常用以比喻高尚的品德。
- 松筠(yún):松树和竹子,比喻节操坚定。
- 赤墀(chí):古代宫殿前涂成红色的台阶。
- 紫宸:宫殿名,皇帝居住的地方。
- 洸洸(guāng guāng):威武的样子。
- 镐京:西周都城。
- 伊皋:伊尹和皋陶,均为古代名臣。
- 白华:《诗经·小雅》篇名。
- 丝纶:皇帝的诏书。
- 谴谪(qiǎn zhé):官吏因犯罪而被贬谪。
- 坎壈(kǎn lǎn):困顿,不得志。
- 鶗鴂(tí jué):即杜鹃鸟。
翻译
大姬嫁给胡公,地位是周的三恪宾客。盛美的德行历经百代祭祀,这话确实不会泯灭。敬仲成为齐国的卿,在国家名声越发震响。陈仲举登上宰辅之位,太丘使缙绅增光。武皇接受上天宝图,封给爵士新的赏赐。繁多福祉快速聚集,后代子孙诞生了贤臣。特别突出超越圭璋,节操恰似松筠。如在银河一朝展翼,在天池多次振鳞。拖着衣裾走向红色宫廷台阶,饮着甜酒侍奉于紫宸殿。伟大的君主赏赐车马,时常又经过平津。言论能扩大朝廷台阶,道义也借助上天均平。清秋忽然有了很高兴致,文采如神。光辉地走向宫廷,威风地超过徐陈等人。在镐京既然赐予宅第,门口街巷交汇着朱红车轮。正要沿袭伊皋,永远尊崇夏殷。同宗之人无论远近,恭敬地依靠仁人。雪尽宇宙温暖,大雁归来如同沧海到了春天。沉吟着《白华》颂,皇帝宫殿降下诏书。驿站的马来到了芜城,在郊鄄相逢。分别之后间隔南北,遭受谴谪经历辛苦。白天周游还到荆吴,迷失方向做客在咸秦。只因贤德重视情义,男女期望美满婚姻。梧桐生长在朝阳之处,杜鹃在清晨鸣叫。难道不畏惧时光将暮,困厄没有相邻之人。半夜凉风吹来,顾念我缺少音信。琼瑶不远弃,醒来睡去都如同焕然一新。
赏析
这首诗是对陈掾亲家翁的赞扬和致意。诗中历数陈家的荣耀历史和杰出人物,如敬仲、仲举、太丘等,强调其道德高尚、功业显著。描绘了陈家子孙的出色以及所受到的恩宠。同时,也描写了双方的情谊以及分别后的思念,全诗充满了对陈家的敬重和对情谊的珍视,用词华丽,对仗工整,展现了诗人高超的文学功底和对人情世故的深刻理解。