咏浴

· 韩偓
再整鱼犀拢翠簪,解衣先觉冷森森。 教移兰烛频羞影,自试香汤更怕深。 初似洗花难抑按,终忧沃雪不胜任。 岂知侍女帘帷外,剩取君王几饼金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鱼犀(yú xī):即鱼须、鱼笏。古代大夫所用的笏,因以鲨鱼皮为饰,故称。
  • 翠簪(cuì zān):翡翠或碧玉的簪子。
  • 兰烛(lán zhú):用兰香制作的蜡烛,这里指蜡烛。
  • 香汤(xiāng tāng):调有香料的热水。
  • 沃雪(wò xuě):以热水浇雪。比喻事情极易解决。

翻译

再次整理好鲨鱼皮装饰的笏板并拢起翠簪,解开衣裳首先感觉到寒冷森森。 让人移动兰烛(光亮)却频频羞于面对自己的影子,亲自试一下热水又害怕水太深。 起初似乎是在清洗花朵般难以抑制地按捺(心情),最终又担忧像热水浇雪般自己不能承受。 哪里知道在侍女的帘帷之外,(君王)又剩下了几饼金子(意为君王可能又去别处寻欢作乐了)。

赏析

这首诗以女子沐浴为主题,细腻地描绘了女子沐浴前的准备、沐浴时的心态和感受,以及可能对君王行为的担忧。

诗的首句描写女子再次整理服饰,为沐浴做准备,同时通过“冷森森”营造出一种清冷的氛围。接下来的几句,通过对女子在沐浴过程中的心理和动作的描写,如“频羞影”“更怕深”“难抑按”“不胜任”等,生动地展现了女子复杂的内心世界,她既有着对自己身体的关注和羞涩,又有着对未知的担忧。最后一句则通过侍女帘帷外的情景,暗示了君王可能的行为,为整首诗增添了一层深意。

整首诗语言优美,意境含蓄,通过对细节的描写和心理的刻画,展现了古代女子的情感和生活状态。

韩偓

韩偓

韩偓,晚唐五代诗人,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。 ► 341篇诗文