吴中夜别

· 鲍溶
楚客秋思著黄叶,吴姬夜歌停碧云。 声尽灯前各流泪,水天凉冷雁离群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚客:指楚地的游子或诗人。
  • 秋思:秋天的思绪或情感。
  • 著:附着,这里指表现或体现。
  • 黄叶:秋天的落叶,常用来象征秋天的萧瑟和游子的离愁。
  • 吴姬:指吴地的女子。
  • 停碧云:形容歌声悠扬,仿佛能使飘动的云彩停下。
  • 声尽:歌声结束。
  • 水天凉冷:形容水天一色,凉意逼人。
  • 雁离群:雁群南飞时,有时会有雁离群,常用来比喻离别。

翻译

楚地的游子在秋思中,黄叶成了他的情感寄托, 吴地的女子夜歌悠扬,仿佛能让碧云停驻。 歌声结束后,灯前的人们各自流下了泪水, 水天之间透着凉意,雁群中也有离群的孤雁。

赏析

这首作品描绘了秋夜中的离别场景,通过楚客的秋思和吴姬的夜歌,表达了深沉的离愁别绪。诗中“黄叶”和“碧云”分别象征了秋天的萧瑟和歌声的悠扬,形成了鲜明的对比。后两句则通过“声尽灯前各流泪”和“水天凉冷雁离群”进一步加深了离别的凄凉氛围,展现了人们在秋夜中面对离别时的深情和无奈。

鲍溶

鲍溶

唐人,字德源。宪宗元和进士。与李益交厚。古诗乐府,可称独步。卒飘蓬薄宦,客死三川。有集。 ► 195篇诗文