(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 罗裾(jū):轻薄的丝裙。
- 秋波染:形容罗裾的颜色像秋水一样清澈。
- 山两点:古代女子画眉的一种样式,两眉之间画得像两座小山。
- 绮筵(yán):华丽的宴席。
- 翠翘:古代女子头饰,形状像翠鸟的羽毛。
- 云鬓:形容女子头发浓密如云。
- 敛态:收敛表情,显得庄重。
- 金凤:指金制的凤形乐器。
- 兰房:指女子的闺房。
- 佩珰(dāng):古代女子佩戴的玉饰。
翻译
轻薄的丝裙染上了秋水的颜色,眉间画着两座小山的样式。在华丽的宴席上相见,深情的眼神只有彼此心知。 头戴翠翘,云鬓飘动,收敛表情,弹奏着金制的凤形乐器。宴会结束后,她回到闺房,邀请人解下她佩戴的玉饰。
赏析
这首作品描绘了五代十国时期一位女子的形象和她在宴会上的情景。通过“罗裾薄薄秋波染”和“眉间画得山两点”等细腻的描写,展现了女子的服饰和妆容之美。诗中“相见绮筵时,深情暗共知”表达了宴会上男女主人公之间的默契与情感交流。后半部分则通过“翠翘云鬓动”和“敛态弹金凤”等动作,进一步以视觉和听觉的双重感受,展现了女子的优雅与宴会的热闹。最后“宴罢入兰房,邀人解佩珰”则暗示了宴会后的私密时刻,增添了诗意的遐想空间。