(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 偿冤:报仇。
- 寸诚:微小但坚定的忠诚或决心。
- 渺渺:形容遥远或难以实现。
- 区区:微小,这里指微不足道的生命。
- 造次:轻率,鲁莽。
- 专精:专注而精深。
- 休:停止。
- 刺客传:指记载刺客事迹的传记。
- 报雠:报仇。
翻译
有一种鸟,它怀抱着报仇的决心,整年都保持着那微小的忠诚。 它用细小的嘴衔着山石,心中渴望着海面平静无波。 虽然它的功绩遥远难以看见,它的生命微不足道,却已轻视。 人们都嘲笑它的轻率,我却独自赞赏它的专注与精深。 它不计何时停止,只应尽其一生。 它何愧于刺客的传记,即使没有记载报仇的名字。
赏析
这首诗通过精卫鸟衔石填海的寓言,表达了作者对坚持不懈、专注追求目标精神的赞赏。诗中,“鸟有偿冤者”一句即揭示了精卫鸟的报仇决心,而“口衔山石细,心望海波平”则形象地描绘了精卫鸟的行动和心愿。尽管“渺渺功难见,区区命已轻”,精卫鸟的行为看似无望且轻视生命,但作者却从中看到了“专精”的价值,认为这种精神值得赞赏。最后两句“岂计休无日,惟应尽此生。何惭刺客传,不著报雠名”更是强调了精卫鸟不计后果、全心全意追求目标的精神,这种精神即使没有被历史记载,也无愧于任何英雄传记。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对坚持和专注精神的深刻理解和高度评价。